Takie sytuacje w prawdziwym życiu także się zdarzają.
Podołanie im nie jest łatwe, ale możliwe. Tym
bardziej, jeśli współpracuje się z najlepszymi. Spisanie tekstu oraz
przetłumaczenie i zweryfikowanie ponad 40 stron o tematyce medycznej
z języka angielskiego na język rosyjski nie jest oczywiście łatwym
zadaniem. A pozostaje jeszcze montaż napisów! Takie właśnie
zamówienie wykonaliśmy dla Neauvia – firmy zajmującej się estetyką
medyczną.
Tłumaczenie napisów to oddzielna specjalizacja w ramach branży
tłumaczeniowej. Wymaga nieco innego podejścia do tłumaczonego tekstu
i umiejętnego zarządzania tłumaczona treścią. Ten proces wymaga
także specjalistycznego oprogramowania. W opisywanym przypadku
tłumaczone treści były ponadto bardzo specjalistyczne – o tematyce
medyczno-farmaceutycznej. Warunkiem sukcesu w
każdym tłumaczeniu specjalistycznym jest połączenie kompetencji
ludzi – kompetentnego tłumacza, weryfikatora i
Project Managera – z bazami wiedzy i technologią wspierającą
zarządzanie treściami.
Chcesz dowiedzieć się więcej?
Wypełnij w kilku prostych krokach nasz formularz kontaktowy - poproś o
informacje lub bezpłatną wycenę.