Jak zostać najlepszym dostawcą tłumaczeń dla Komisji Europejskiej?
Ponad 220 000 przetłumaczonych stron.
0 tys.
przetłumaczonych stron
0
stron dziennie
Komisja Europejska jest jednym z kilku najbardziej wymagających
i świadomych własnych potrzeb odbiorców
tłumaczeń na świecie. KE wybiera Translation Service Providers (TSP)
w trybie otwartych przetargów, w których 70% wartości oferty stanowi
jakość metod pracy i procedur zapewnienia jakości, a tylko 30% -
cena.
Do roku 2020 KE współpracowała z szeregiem TSP na zasadzie
tzw. dynamicznego rankingu. Ranking ten był
tworzony i stale aktualizowany w oparciu o następująca procedurę: KE
kontrolowała jakość każdego przetłumaczonego tekstu i nadawała mu
ocenę w skali 0-10. TSP, który miał najwyższą
średnią ocen na koniec danego miesiąca, miał też pierwszeństwo w
dostępie do zleceń w kolejnym miesiącu.
W latach 2008-2020 Invenire wygrało wszystkie kolejne przetargi na
obsługę działu tłumaczeń polskich KE i przez ponad 10 lat utrzymuje
się nieprzerwanie na czele dynamicznego rankingu, uzyskując średnią
ocenę z całego tego okresu równą 9,6/10. Jest
to najlepszy wynik spośród wszystkich TSP świadczących usługi dla
Unii Europejskiej. Od roku 2020 system dynamicznego rankingu został
zastąpiony systemem jednego preferowanego dostawcy, wyłanianego w
niezwykle wymagającym przetargu. Preferowanym dostawcą działu
tłumaczeń polskich KE zostało oczywiście Invenire.
Chcesz dowiedzieć się więcej?
Wypełnij w kilku prostych krokach nasz formularz kontaktowy - poproś o
informacje lub bezpłatną wycenę.