How can we assist a client based in Poland in
reaching audiences in the City of London with
stock market surveys?
Over 7000 pages translated.
0
pages translated
0%
savings for the client
A brokerage house, a member of the Warsaw Stock Exchange, produces
and distributes periodic and daily publications that, given the
client's business objectives, are translated PL>EN (often instantly,
over the weekend or overnight). Daily reports of up to 20 pages are
a special product that the client delivers in the mornings
to be translated within one hour. The job is
carried out thanks to a dedicated operational
method implemented by an in-house team (12 man-days on average per
project) working in a single Computer Assisted Translation
(CAT)-enabled system. CAT is based on a translation memory and
extensive phraseology and terminology
databases (built from the daily report’s 300 previous editions
before project kick-off).
Despite ultra-tight deadlines, the method was designed
to accommodate all required quality assurance
stages, especially the proofreading. In addition, the original
documents are produced in PL in a non-editable format, so we mirror
the EN translation in an equally non-editable
format while retaining all the original graphical features. This is
generated automatically by our proprietary software. The Invenire
method is unique also because the same quality assurance factors,
such as appropriate specialised terms and consistent style, generate
considerable savings thanks to textual
repetition analysis. Over the past six months, we have reduced the
cost to the client by approximately 20% by subtracting recurring
translated content.
Do you want to know more ?
about our conference services? Contact us for more information or a free
quote.